《说文解字》第1028课:“豈(岂)”与“愷、凯”其实是同源字

《说文解字》第1028课:“豈(岂)”与“愷、凯”其实是同源字

凯旋军乐之鼓

“豈”的本义是凯乐,即军队得胜归来所奏的乐曲。先秦典籍都用“愷”来表示凯乐这一本义。汉魏之后渐写作“凱”,“凱”现代汉语简化为“凯”。

段玉裁《说文解字注》:“《周礼·大司乐》曰:‘王师大献,则令奏愷乐。’注曰:‘大献,献捷于祖,恺乐,献功之乐,郑司农说以春秋晋文公败楚于城濮,传曰;振旅愷以入于晋。’按:经传豈皆作愷。”

本义之外,豈又用同“愷”,和乐。《集韵·海韵》:“恺《说文》:’乐也。‘或省。”《诗·小雅·鱼藻》:“王在在镐,豈乐饮酒。”郑玄笺:“豈,亦乐也。”陆德明释文:“豈,本亦作愷。”阮籍《咏怀》之二十三:“豈安通灵台,游瀁去高堂。”周王住在镐京城,逍遥快乐饮美酒。

王在在镐,岂乐饮酒

《说文》无“凯”,用到“凯”字篆书时,请篆作“愷”,或直接篆作“豈”。

(二)qǐ。这是中华书局注音版《说文解字》标注的读音。但这个读音却与许慎所训本义无关。 要注意这个读音错位。此读音的豈,多用作副词,即现代汉语简化字“岂”的用法:

(1)表示反诘。相当于“难道”。《诗·郑风·褰裳》:“子不我思,岂无他人?”你若变心不想我,难道再没有多情的人。

《诗·郑风·褰裳》诗意图

(2)表示推测。相当于“是不是”、“是否”。《庄子·外物》:“君岂有斗升之水而活我哉?”你是不是肯以升斗之水把我救活?

(3)表示期望或命令。相当于“其”。《汉书·丙吉传》:“愿将军详大议,参以蓍龟,岂宜褒显,先使入侍。”希望将军仔细认真地商议此事,并参考占卜的结果,如不便一下使他显贵,可以先让他入宫服侍皇太后。

(4)表示进一层的意思,相当于“况且”。曹操《上书让费亭侯》:“臣自三省,先臣虽有扶辇微劳,不应受爵,岂逮臣三叶!若录臣关东微功,皆祖宗之灵佑,陛下之圣德,岂臣愚陋,何能克堪。”我再三思考,祖先虽有辅助皇帝的微功,但不应受到封爵,况且到我已经三代,如果记下我在关东讨伐董卓的微小功劳,那都是祖宗神灵的保佑,皇上的圣德,难道是我的愚蠢鄙陋所能担当得起的。

“豈”的本义之二,用同“登”,实际上是假借“隑”字。即《说文》所说“登也”,就是梯子。又用同“曾”,《广韵·尾韵》:“豈,曾也。”

“豈”的本义之三,通“覬(jì)”。希冀。此即《说文》所说“欲也。”朱骏声《说文通训定声·履部》:“豈,假借为覬。”《楚辞·东方朔<七谏·沉江>》:“追悔过之无及兮,豈尽忠而有功。”王逸注:“已欲尽忠直之节,终不能成其功也。豈,一作覬。”国家倾危君王才知追悔时已晚,希冀我竭尽忠心有回天之功。

豈的小篆写法如图:

豈的小篆写法返回搜狐,查看更多

评论留言